Your unusual dish of everything.
Bohumil Hrabal’s “I Served the King of England”
What is funny and forlorn, where is the comic pathos, in the following sentence? ‘A fortune-teller once read my cards and said that if it wasn’t for a tiny black cloud hanging over me I could do great things and not only for my country but for all mankind.’
Instantly, a person opens before us like a quick wound: probably a man (that slight vibration of a swagger), grandiose in aspiration but glued to a petty destiny, eccentric and possibly mad, a talker, rowdy with anecdote. There is a comedy, and a sadness, in the prospect of an ambition so large (‘for all mankind’) that it must always be frustrated, and comedy, too, in the rather easy and even proud way that this character accepts his frustration: is he not a little pleased with the ‘tiny black cloud’ that impedes his destiny? – at least it is the mark of something. So this character may be grandiose in his ambition, but also in his fatalism.
Such are the goods packed in a typical comic sentence by the great Czech novelist Bohumil Hrabal, who died in 1997. The character relieving himself of this little confession is a garrulous cobbler, who admits to being ‘an admirer of the European Renaissance’, and is the narrator of Dancing Lessons for the Advanced in Age.
And there is Ditie, the picaresque hero of I Served the King of England, a waiter in a Prague hotel, who once served the Emperor of Ethiopia, and worked with a head waiter who once served the King of England. Ditie is usually wrong about everything – he marries a German athlete just as the Nazis are invading Czechoslovakia – but sometimes he says something wise or prescient, and whenever he is complimented for this, he replies, ‘modestly’: ‘I served the Emperor of Ethiopia.’
Hrabal wrote in an expressive, highly visual style. He affected the use of long sentences; in fact his work, Dancing Lessons for the Advanced in Age (Taneční hodiny pro starší a pokročilé) (1964) consists of a single sentence! Political quandaries and their concomitant moral ambiguities are a recurrent theme. Many of Hrabal’s characters are portrayed as “wise fools” – simpletons with occasional inadvertently profound thoughts – who are also given to coarse humour, lewdness, and a determination to survive and enjoy oneself despite harsh circumstances.
Much of the impact of Hrabal’s writing derives from his juxtaposition of the beauty and cruelty found in everyday life.
The 2006 Czech film, I Served the King of England, directed by Jiří Menzel and based on the novel by Bohumil Hrabal. This film is Menzel’s sixth adaptation of the works of Hrabal for film. The film was released in the UK and in the US in 2008.
A must-see. Here’s the trailer and the review on rottentomatoes.com.
| Print article | This entry was posted by TiaHoflin on May 25, 2011 at 17:52, and is filed under Literatura și Arta, Muzică și Film. Follow any responses to this post through RSS 2.0. You can leave a response or trackback from your own site. |

